Tutte le novità da Bologna Traduzioni
- Traduzioni giurate per la cittadinanza dal tedesco all'italiano - Avete un casellario giudiziale o un certificato di nascita in tedesco da tradurre e asseverare per la cittadinanza italiana? - Ecco che Bologna Traduzioni può fare al caso vostro con una traduzione... Leggi tutto →
- Traduzione dallo spagnolo all'italiano di un certificato di nascita per la cittadinanza - Avete i requisiti per la cittadinanza italiana e la procedura richiede la traduzione giurata del certificato di nascita e del casellario giudiziale dallo spagnolo all'italiano. Ecco che Bologna... Leggi tutto →
Alcuni servizi per la lingua ‘Canada’
Se avete bisogno di legalizzare un documento per il Canada ecco che Bologna Traduzioni può fare al caso vostro. Il Canada infatti non aderisce alla Convenzione dell’Aja e quindi non è possibile apporre le apostille.
Servirà per ogni documento una doppia legalizzazione da fare in prefettura o in procura e la traduzione giurata presso il tribunale. Successivamente è necessario informarsi se il documento deve passare anche dal consolato del Canada in Italia.
Per maggiori informazioni è possibile contattarci telefonicamente o via e-mail al fine di avere tutte le informazioni su come legalizzare un documento per il Canada a Bologna.
Ecco anche in nostro form:
D: Dovrei legalizzare per il Canada una serie di documenti per avere un visto di lavoro. Non ho capito se il Canada ha bisogno dell’apostille o se bisogna passare dal Consolato?
R: Il Canada non ha aderito alla Convenzione dell’Aja del 1961 pertanto è necessario procedere con i timbri di legalizzazione presso la Prefettura o la Procura e soltanto dopo è necessario rivolgersi al Consolato a Milano o Roma per legalizzare tali timbri. E’ una procedura più lunga e dispendiosa ma è l’unica possibile per avere la legalizzazione dei documenti italiani per il Canada.