Tutte le novità da Bologna Traduzioni
- Traduzione documenti doganali cinese - italiano - La traduzione di documenti doganali dal cinese all’italiano a Bologna è un servizio sempre più richiesto da aziende, importatori ed esportatori che lavorano con la Cina. Negli ultimi anni i... Leggi tutto →
- Asseverazioni fine febbraio 2026 in tribunale - Bologna Traduzioni informa che possiamo consegnare le traduzioni giurate in tribunale entro il 28 febbraio 2026. Per richiedere un preventivo è possibile contattarci telefonicamente o via e-mail al... Leggi tutto →
Ecco i nostri servizi di ’Traduzioni’
Bologna Traduzioni effettua traduzioni giurate in spagnolo, tedesco, inglese urgenti a Bologna. La traduzione giurata (asseverata) è una traduzione ufficiale che viene firmata dal traduttore e giurata davanti a un pubblico ufficiale (di norma presso il Tribunale).
Ha valore legale in Italia ed è richiesta per: pratiche consolari, uso all’estero, cittadinanza, iscrizioni universitarie, contratti, atti notarili, conversione patente.
Per chi ha scadenze ravvicinate:
⚡ Urgente 24 ore
🚀 Super urgente in giornata (su richiesta e disponibilità)
È possibile inviare i documenti via email e ricevere il preventivo rapidamente.
Documenti più richiesti
Certificati di nascita, matrimonio, residenza
Titoli di studio e pagelle
Atti giudiziari
Patente di guida
Procure e contratti
Visure e documenti camerali
Come richiedere la traduzione
Per ricevere un preventivo immediato, è sufficiente inviare:
Copia leggibile del documento
Lingua di destinazione
Paese di utilizzo
Termine entro cui serve
Riceverai tempi e costi in modo chiaro e trasparente.
Quali documenti serbi richiedono la traduzione giurata?
I casi più frequenti riguardano:
Certificati di nascita serbi
Certificati di matrimonio
Certificati di residenza
Casellari giudiziali
Sentenze di divorzio
Documenti anagrafici
Diplomi e titoli di studio
Patenti di guida serbe
Questi documenti vengono normalmente richiesti da:
Comuni italiani per pratiche di cittadinanza
Prefetture
Università
Motorizzazione
I documenti serbi devono avere l’Apostille prima della traduzione?
Sì, nella maggior parte dei casi.
La Serbia aderisce alla Convenzione dell’Aja, quindi i documenti ufficiali devono riportare Apostille prima di essere tradotti e giurati in Italia.
L’ordine corretto è:
Documento originale serbo
Apostille in Serbia
Traduzione giurata in Italia presso il Tribunale
Se il documento non ha l’Apostille, la traduzione giurata può essere rifiutata dall’ente italiano.
Serve l’originale cartaceo del documento serbo?
No.
È sufficiente una scansione o foto leggibile.
Il giuramento viene effettuato su copia del documento
Dovete effettuare una traduzione certificata in lingua spagnola a Bologna? Ecco che i nostri uffici sono a disposizione per tutte le ulteriori informazioni. I nostri uffici possono essere chiamati dalle ore 9.30 alle 17.30 con orario continuato in via del Monte 1 a Bologna. Possiamo effettuare traduzioni certificate in spagnolo di questi documenti:
attestati, certificati di divorzio, certificati di matrimonio, certificati di morte, certificati di nascita, certificati di pagamento, certificati di stato civile, certificati di stato famiglia, certificati di vaccinazione,certificati medici, certificati penali, certificati scolastici, curriculum vitae, Decreto Ingiuntivo, diplomi di laurea, documenti d’identità, documenti bancari per il mutuo, documenti giudiziari (sentenze, risoluzioni, verdetti), documenti notarili, documenti privati (certificati di lavoro, contratti), documenti pubblici (certificati di residenza, denunce), passaporti, patenti di guida, Siti Internet, separazioni, testamenti, titoli di studio. Traduzioni giurate e legalizzate per adozioni
Per maggiori informazioni è possibile contattarci telefonicamente o via e-mail per una traduzione certificata dall’italiano allo spagnolo.
